Deja un comentario


JoJolion Volumen 2 (Blanco y Negro + Color)

Hola hola, hoy nos reunimos con un nuevo volumen del Josué Higashikata.

Este volumen fue mucho más fácil que el anterior, sobre todo por la cantidad de hojas, el anterior tenía 230 y este solo 188, además que el volumen anterior estaba lleno de censura y efectos de sonido a mano, lo que me tomo mucho, mucho tiempo para terminar, pero este volumen estuvo mucho más tranquilo, creo que solo unas 3 hojas tenían censura y hubo uno que otro texto a mano por ahí, a todo esto, ¿Les gustan cómo se ven los textos a mano? Los hago en mi tableta de dibujo que usaba para jugar osu jajjaja

En cuanto a la traducción, no hubo muchas cosas dificiles, pero sí quería comentarles que tomé algunas lineas del libro «Learn a Lot of English with JoJo’s Bizarre Adventure!», se supone que ese es un libro dónde hay lineas traducidas de la serie de japonés a inglés, que fueron aprobadas por el autor de la serie, la mayoria de cosas ahí son lineas de personajes, pero hay «escenas» completas, como el flashback de Kira. La traducción que hay allí me parece que tomó algunas libertades creativas, pero si está aprobada por el autor, no pienso pelear.

La única linea que no me convenció del todo fue esta.

Daiya le dice a Josuke «Esperaba que ya hubieran llegado a (A)…» Refiriéndose a una jerga algo vieja «A= Besarse, B= Tocarse, C=Sexo», pero según yo no funciona eso en español, después me dijeron que hay unas metáforas de beisbol que funcionan de manera similar, (Metáforas de béisbol para el sexo)

Pero creo que usar «A» o «Primera base» sería confuso y hubieran requerido una nota de traducción, usar «A-quellito» me parece que es algo que todos pueden entender sin una nota de traducción, aunque puede entenderse como «Tener relaciones», pero bueno…

También aquí hay un error, no de traducción, sino en lo que dice Daiya, la parte donde dice que “desciende en el minuto 1:37” no es verdad, en realidad el mellotrón empieza a sonar alrededor del segundo 40, sin embargo, es la guitarra que empieza en el segundo 1:37.

Aunque no veo el punto en cambiarlo, tal vez el autor se confundió.

Y ya para terminar, corregí algunos errores de edición y coloreo, como aquí, donde se usó el color incorrecto para el globo y dialogo de Daiya, junto a algunas otras partes donde la versión China (las imágenes que usamos) tenían errores que no estaban presentes en la versión final japonesa, por lo que nuestra traducción podría decirse que es como una versión «Remasterizada» de la japonesa jajjaja

Creo que eso es todo lo que quería contarles, no sé cada cuando podré publicar estos volumenes, mi meta es cada mes, pero no prometo nada.

Ah, y como este volumen es más cortito, logré meter la versión JXL en Catbox, porque todo el volumen pesa 177MB en ese formato, más pequeño que la versión JPG, que pesa 497MB, y aún más pequeño que la versión PNG, que pesa 1,2GB, pero bueno, descarguen la versión JXL si es que pueden.

Muchas gracias por leer.

JoJolion Volumen 2 (Blanco y Negro + Color)

Versión a Blanco y negro

Versión a Color