Una respuesta a «The JOJOLands 34»

  1. Avatar de DanDanDoom
    DanDanDoom

    Gracias por la traducción. Acabo de poner esa canción de Costello, esta genial. Ojala que gane popularidad este arco 😦

    Me gusta

Replica a DanDanDoom Cancelar la respuesta


The JOJOLands 34

Hola, buenos días.

Hoy regresamos con otro capítulo de la serie… y guau. Si el anterior ya me había parecido intenso, este está a otro nivel. Fácilmente es de los más interesantes hasta ahora, y además deja varias dudas que ojalá se resuelvan en el siguiente.

Eso sí, probablemente este capítulo solo sea tendencia por unas horas. Estoy seguro de que va a quedar opacado con el estreno del anime de SBR. ¿Ustedes lo van a ver? Yo sí, ya tengo todo listo; incluso compré una suscripción el fin de semana para no perderme el lanzamiento.

Por cierto, no recuerdo si lo mencioné antes, pero los nombres de Usagi y Tori significan “conejo” y “pájaro”, respectivamente. En cuanto al nuevo nombre de su mamá, Allison, parece ser una referencia a esta canción

El tema con los nombres es su romanización. Por ejemplo, «アリソン» (arison) puede interpretarse como Allison, Alison, Alyson o Allyson. Todas podrían ser válidas, dependiendo de la intención del autor. Lo mismo pasa con Tori: podría escribirse como Tori, Tory, Torih o incluso Torii… aunque este último no encaja bien con las reglas del español por el uso de doble vocal.

Así que, por ahora, toca esperar a que el autor confirme los nombres oficiales.

Y bueno… hasta aquí lo dejo por hoy. Tengo sueño, tengo agruras y necesito dormir un rato. Con suerte, el capítulo se publica solo; si no, tendrán que esperar a que despierte. 😛

Muchas gracias por leer.

The JOJOLands 34